Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
marcus aurelius
Question: 효험 vs 효능
What's the difference?
약수를 마시면 효험이 없다
비타민의 효능이 없다
1. Apr. 2016 20:25
Antworten · 3
1
"효험 vs 효능"
They both mean efficacy or effectiveness (typically of a medicine) but have difference connotations.
효험 is used more for something esoteric and revered, like traditional folk medicine and treatments whose workings are not widely understood (험 = experience).
효능 is a modern term commonly used of any medicine, or any agent that produces an effect. It focuses on the ability or potency aspect of it (능 = ability, power).
There are also 효력 and 효과.
- 효력 (력 = strength): (lasting) effect of a medicine; or other effect such as of a law, policy, etc.
- 효과 (과 = result): (detectable) effect of a medicine; or any effect (특수 효과(film), 음향 효과, 선전 효과)
"약수를 마시면 효험이 없다" (a little unnatural sounding sentence)
=> 약수를 마셔도 효험이 없다 / 약수를 마셔 봐야[봤자] 효험이 없다. (Even if you drink spring water, no good comes of it)
2. April 2016
1
효험 means "intended effect"
효능 means "efficiency"
약수를 마시면 효험이 없다
There is no intended effect in drinking mineral water.
비타민의 효능이 없다
The efficiency of vitamin is not exist.
2. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
marcus aurelius
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
35 positive Bewertungen · 15 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
