Bianca P.
Hispanohablantes... what are some of the funniest slang words in your country? Quiero saber. La jerga puede ser muy gracioso. :D
7. Apr. 2016 19:33
Antworten · 7
1
Jerga de mi país: España Flipar - ¡Estoy flipando! ¡Menudo flipe! Tío, flipas. (Significa estar extremadamente sorprendido con algo, no dar crédito, o decir cosas sin sentido (estás flipando). Me la suda / Me la pela / Me la trae floja - I don't give a fuck Gilipollas - Asshole Guay - Cool Currar - Trabajar Potar - Vomitar Bujarra - Homosexual Mogollón / Mazo - Mucho/muy (Te quiero mazo) Me mola - Significa que te gusta algo. ¡Cómo mola esta canción! _ Cómo me gusta esta canción! Se me ha ido la olla/pinza/la flapa - Me he vuelto loco Dar la brasa \ Dar la chapa \ Dar la tabarra - Dar la plasta (Ser un pesado, demasiado insistente, annoying) Ser un bocas, Ser un bocazas (BOCACHANCLA) - Hablar primero y pensarlo después Ser un risas - Ser muy cachondo, gracioso Estar pedo/moña/ir cocío como un piojo/no verse las manos \ Ir mamao \ Ir jamao \ Ir como un cromo \ Ir burlao \ Ir to pasao = Estar borracho Chungo - Algo malo, turbio, peligroso, que no gusta Ir de sobrao \ Fliparse \ Fantasma (Ser un Casper) \ Personaje - Ser presuntuoso, arrogante Ser un pringado - To be a loser, jerk Meco - Golpe ('¡QUE TE METO UN MECO!) Ser un pipa - Ser un "loser", "jerk"; pringado Ligar - to flirt Empanado Ausente / Atontado / Liado Yuyu Miedo / Desconfianza Churri Chica / Novia Chorbo/a - Pareja / Persona atractiva Yogurín (de yogur xDD) - Chico joven atractivo No te rayes - No te enfades, no te estreses, no le des vueltas a la cabeza (take it easy) Pavo/Pava/Tío/Tía/Titi/Pibe/Piba/Chaval - Chico/a, hombre, mujer Yuyu - Miedo, desconfianza Papeo - comida Sobar - dormir GUIRI - Extranjero (principalmente rubios, altos, americanos, alemanes o ingleses. Gente que no parecen españoles). Ser un crack \ Ser el puto amo - Ser un fenónmeno , ser insuperable, genial, un genio *Espero haberte ayudado. Ahí está buena parte de la jerga española, pero hay muchísima más..."
9. April 2016
1
Last ones: hostia - golpe (strike, hit, knock) Cabrearse - to get angry/mad Cabreado - angry, furious Estoy muy cabreado ¡Te voy a dar una hostia!
9. April 2016
Suena Interesante! :) Deberias de poner algunas palabras como base y luego todos poder comentar la jerga de nuestro pais... Saludos!
9. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!