Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anton
Imperfecto de subjuntivo "Por mucho(más) que lo repitas , no me convencerás" Se puede decir lo mismo en pasado usando Imperfecto de subjuntivo- Por mucho (más) que lo repitieras , no pudiste convencerme " Gracias!¿Se puede decir lo mismo en pasado usando Imperfecto de subjuntivo?
9. Apr. 2016 19:19
Antworten · 5
1
Personalmente esta frase "Por mucho (más) que lo repitieras , no pudiste convencerme ", no me suena bien. Tal cual está escrita la frase y sin otro antecedente, el hecho es que algo estaba siendo repetido en el pasado es objetivo, y su resultado ya es conocido (no se logró convencer), luego no veo en esta frase el sentido del subjuntivo. Me suena mucho más natural: Por más que lo repetías no pudiste convencerme. Otra cosa sería si es un mensaje indirecto tipo: Ya te dije que por mucho que lo repitieras no me convencerías. Ya que en este caso se refiere a una situación o punto del pasado donde sí tiene sentido este subjuntivo ya que aún existe esa duda, esa situación no resuelta.
9. April 2016
1
Para darle sentido a tu expresión 2 de las muchas formas correctas para referirse sería: Ni por más que lo repitieras, no podrías convencerme. :) Ni porque lo repitieras más veces, lograrías convencerme. :)
16. April 2016
1
A mí tampoco me suena bien. Deberías decir: "Por mucho que lo repetiste/repetías, no pudiste convencerme.
9. April 2016
Es correcto
9. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!