Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Tamara
how do you translate "Asesina sin matar"?
The literal translation " assassin without killing" sounds silly in English
16. Apr. 2016 16:43
Antworten · 3
In Spanish the word "asesinar" has 3 meanings. Check this out since it may help you: http://dle.rae.es/?id=3yfqtFV Anyway I had to look at it because in Spain as far as i know it is not a common expression.
16. April 2016
I think is better
Kill without Kill
I guess this must be some kind of metaphor.
And the sentence is right in spanish but Is not coherent to say Kill without Kill asesinar sin matar
17. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Tamara
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
7 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
15 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel