Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Michael Business Law
Mi sembra + [avverbio] + [aggettivo] + come + [nome]
Ho visto recentemente questa frase. “Mi sembra un po’strana come coincidenza”.
Vorrei sapere se questo tipo di frase sara’ utilizzata. Posso dire:
“Mi sembra molto interessante come uomo.”
(He seems a very interesting man to me)
Mi sembra + [avverbio] + [aggettivo] + come + [nome]
[Subject] + a/an/zero + [adverb] + [adjective] + [noun] + to me]
Ho capito bene l’usaggio e’ la forma? Molte grazie per l’aiuto.
17. Apr. 2016 11:27
Antworten · 5
1
Si, sicuramente è molto usata in italiano questa costruzione. Altri esempi: mi sembra molto scattante come moto, mi sembra molto divertente come libro.
In tal caso "come" ha la funzione di avverbio, che serve a precisare la qualità dell'oggetto di cui si parla, ovvero significa"in qualità di.., in quanto...".
Credo che in inglese possa tradursi con "as" oppure "such", però, non conoscendo la lingua inglese alla perfezione non ne sono certo.
17. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Michael Business Law
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Deutsch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
