Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Эдуард
Does that expression work?
Does that expression work in American English - to be wet behind the ears at something , meaning to not have still experience at something ?
thank you for advance .
17. Apr. 2016 15:08
Antworten · 2
It sure does! Generally, in American English, we don't say "wet behind the ears at ___." You might say, for example: "Oh Steve? Yeah, he's doing great -- just a little wet behind the ears."
So we generally wouldn't say the "at ___" part. That would depend on the context and the conversation topic. It wouldn't be wrong to say the second part, just uncommon.
17. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Эдуард
Sprachfähigkeiten
Englisch, Griechisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
