Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Harrison Chloe
「てもいいですか」は丁寧な請求ではないでしょうか
わたしの日本語の先生は「『てもいいですか』は自分がそうするつもりに決まっているから言って、相手は許さないでもそのことをしたい気持ちを込めているから、丁寧ではない表現の方法です」と言いましたが、教科書にはこんな解釈が書いてありません。この文法は本当にこんな意味があるのでしょうか。丁寧な請求はどう言うばいいのでしょうか
24. Apr. 2016 04:33
Antworten · 2
1
Tianさんが言っているように、丁寧にお願いするときにこの文法をつかいます。
たとえば、Tianさんが同僚に仕事を頼みたい時、
「この仕事をやってください。」よりも
「この仕事をやってもらってもいいですか?」 と言ったほうが相手の人にやさしい印象をあたえます。友達に対しても、仕事でもよく使います。
先生が言っていたのは違う使い方でしょう。相手に許可を求めるときにも、
「~てもいいですか?」を使います。
「今日は家に早く帰ってもいいですか?」は
自分は早く家に帰りたいです、YESといってください。と言いたい時にこの言い方を使います。
なので
「~てもいいですか?」
は、
・許可してほしいとき
・丁寧に請求したいとき
どちらでも使います。
24. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Harrison Chloe
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
