aMy
Meaning of this sentence 민주주의와 기독교 신앙으로 뼈가 굵어갔다. what is meant by 뼈가 굵어갔다? Thanks!
25. Apr. 2016 14:15
Antworten · 2
1
뼈가 굵어갔다 => matured in character and disposition gradually / grew from accumulated experience. 민주주의와 기독교 신앙으로 뼈가 굵어갔다. => (I/we/they) matured steeped in democracy and Christian faith. 뼈가 굵어갔다 is an idiomatic expression which literally means "the bones got thicker[hardened]". It means gaining experience and maturing over time to come into one's own. 뼈가 굵었다 and 잔 뼈가 굵었다 (The fine bones got hardened) are also widely used.
25. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!