Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pablo
Preguntas sobre unas locuciones 1. No dar señales de vida (Supongo que no quiere decir que la persona se ha perdido la vida, sino que no responde a alguien) 2.- De acuerdo, pero que de esta tarde no pase, el dueño dice que si no le contesto esta semana se lo tendría que alquilar a otros interesados. (Dos preguntas : 1). ¨que de ¨, qué es este uso? no lo he visto nunca antes. 2). ¨se lo tendría que ¨ , qué papel cumple ¨se lo¨ aquí, yo diría ¨tendría que .....¨ 3. No levantar (la) cabeza. (Llevo mucho tiempo confundido con esta locución, y aún no la entiendo) Aquí están todas para hoy. Gracias !
26. Apr. 2016 15:54
Antworten · 5
"pero que de esta tarde no pase" and "se lo tendría que " it seems like you are talking with someone from Colombia. Here we usually speak like that. Here other examples: -Él dijo que de aquí a mañana es muy tarde/ Él dijo que de hoy a mañana es muy tarde, mucho tiempo -Ella dijo que de aquí a allá es muy lejos/Ella dijo que de este lugar a x lugar es muy lejos "que de" means something like staring point or ending point, is difficult to explain but I have written the sentences in another way. Sorry, for my bad english.
26. April 2016
Al usar que de esta tarde se refiere a un limite de tiempo es igual que solo podra esperarte hasta la tarde Y la expresion no levanta cabeza se refiere a que esa persona no cambia por decir ese muchacho no levanta cabeza .. ¿cuando pensara estudiar? Y para la segunda pregunta puedes usar ambas solo es una manera de decirlo .
26. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!