Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alberto Montalvão
Can you help me, please? What does the sentence "All through the night" mean?
All through the night
All Night
Throught the night
The night
What's the diference?
Thanks a lot
27. Apr. 2016 21:07
Antworten · 4
"Through the night", "all through the night", and "all night" are periods of time that extend from dusk to dawn. They all have the same meaning. The word "all" just adds emphasis to the duration.
"The night" is NOT referring to a period of time. We would not normally use "the night" by itself. Night is upon us. Night time is upon us. It is night time. Was that the night you visited your uncle?
28. April 2016
All through the night, All Night, Throughout the night: These phrases mean essentially the same thing. During the entirety of the night. Ex "It rained all night.", "Throughout the night the stars shone." "My uncle snored all through the night."
The night: Just a time reference, it's night.
27. April 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alberto Montalvão
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
