Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Allyce 莺莺
문장이 맞아요?
"케이밥 말고, 일기, 영화 보기, 개와 놀기, 쓰기를 좋아해요. "
그르면, 영어로 설명해 주세요~
1. Mai 2016 21:17
Antworten · 3
케이밥(x) ,k-bob,밥(rice)->케이팝,k-pop
그르면(x) 그르다(wrong)->그렇다면(if so ),그러면( and, then, if you do)
5. Mai 2016
"케이밥 말고, 일기, 영화 보기, 개와 놀기, 쓰기를 좋아해요."
The sentence is structurally fine but some words are wrong.
I think this is what you meant:
케이팝 말고 읽기, 영화 보기, 개와 놀기, 쓰기를 좋아해요. (케이밥 -> 케이팝 - K-pop; 일기 -> 읽기 - reading)
Also, 책 읽기 (or 독서) is more natural than just 읽기, and similarly 글쓰기 than 쓰기.
You could also say something like this to make it flow smoother:
케이팝은 별로 안 좋아하고, 대신 독서, 영화 보기와 개와 노는 것, 글쓰기를 좋아해요.
2. Mai 2016
"케이팝 말고, 일기, 영화 보기, 개와 놀기, 글쓰기를 좋아해요."
2. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Allyce 莺莺
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
