Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Vlad
To lay a (foul) tongue on someone
What does it mean?
No need to lay a foul tongue on me. My business here is legal.
4. Mai 2016 01:15
Antworten · 4
I've never heard this phrase used in American English. It may be British English.
4. Mai 2016
“Foul” means bad, angry, unpleasant, etc (in other contexts, it can mean bad smelling, against the rules, or out of bounds). A “foul tongue” refers to verbal abuse of some kind. “To lay on” doesn’t really mean much (I imagine you are familiar with its literal meaning), but is just there because all clauses require a verb in English.
4. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Vlad
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
