Derek
Questions aléatoires - besoin des explications. 1 le sens de "sans faire d'histoire" 2 une traduction anglais pour "bénie soit X" ie: bénie soit la bonté de l’âme 3 la définition de "De tout quoi" 4 le sens de "... n'enchante qu'à moitié " 5 le sens de "... honnête sur ce point " j'ai tapé sur google, mais j'ai quand même eu de la difficulté à trouver leurs significations. Merci
8. Mai 2016 04:55
Antworten · 4
1
" De tout quoi" : je crois qu'il s'agit d'une expression utilisée dans le domaine juridique, et veut dire : "For all these reasons"
8. Mai 2016
1
1. A polite way to say 'without making a fuss'. 2. It would translate as 'blessed be X' => 'blessed be the goodness of their hearts'. 3. I can't find what it means, could you post the whole sentence? 4. Here 'à moitié' is a way to say that you aren't completely pleased ('enchanter' could have other meanings, but I picked this one here) about it. 5. '...honest about this (particular) point'
8. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!