Finden Sie Englisch Lehrkräfte
esperanza
Que significan esos?
contigo , pan y cebolla.
con pan y vino se anda el camino.
pan con pan , comida de tontos.
más bueno que el pan.
dame pan y llámame tonto.
hacer buenas migas.
a falta de pan , buenas son tortas.
al pan , pan ,y al vino , vino.
8. Mai 2016 09:19
Antworten · 3
1
Son frases o refranes populares muy particulares de España. Cada persona le da un significado distinto. Esta es mi opinion:
contigo , pan y cebolla. -- Quiero estar contigo aunque seamos pobres.
con pan y vino se anda el camino. -- Para empezar algo, solo necesitas lo mas basico.
pan con pan , comida de tontos. -- Te mueres he hambre con solo pan.
más bueno que el pan. -- Muy bueno.
dame pan y llámame tonto. -- ??
hacer buenas migas. -- Levar una buena relacion con alguien.
a falta de pan , buenas son tortas. -- Como dijo Eduardo.
al pan , pan ,y al vino , vino -- No es bueno confundir o mezclar las cosas.
8. Mai 2016
1
I`m not sure, but i guess some of these metaphors are:
más bueno que el pan (someone is really nice people)
hacer buenas migas (make a great deal/friendship)
a falta de pan , buenas son tortas (if you cant get something good...you can get something not too bad)
8. Mai 2016
Dame pan y dime tonto. If you give me something (pan) I will let you call me moron (dime tonto). Means that someone is not offended when he should, because he is obtaining something in exchange (tipycally a salary).
8. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
esperanza
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel