Kimmie
Comment on traduirait "it's a satisfying and distinctively lovable film" en français ? Bonjour à tous, je suis un peu perdue avec cette phrase: It's a satisfying and distinctively lovable film. J'ai commencé avec "C'est un film gratifiant (ou est-ce que ce serait mieux d'utiliser satisfaisant ? Cet adjectif me semble un peu trop "froid") et puis après...?! Quels sont vos recommendations ? Merci :)
9. Mai 2016 02:51
Antworten · 1
"c'est un film gratifiant et particulièrement adorable" ? nb: it is alway difficult to translate things word for word. Try to think in french and express what you want to say. adorable, for example, is a good translation for lovable but may not be appropriate for the film we are talking about...
9. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!