[Deleted]
どのくらい/ぐらい Could you explain me this construction?
11. Mai 2016 16:18
Antworten · 4
3
According to dictionaries, there were rules for the use of the two words, but today we don't distinguish them. So in general you may choose which is easier for you to pronounce. But maybe we distinguish them unconsciously. くらい sounds rather written language, while ぐらい sounds colloquial. For example: どのくらい時間がかかりましたか? How long does it take? <-Writing in an E-mail. どのぐらい時間かかったの? How much did you eat? <-Asking your friend in person
11. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!