찍혀버려써 is typo
찍혀 버렸어 is correct spelling.
찍혀버렸어 is composed as
찍히(다) + 어 + 버리(다) + 었 + 어
The meaning of 찍히다 depends on the context.
(사진을) 찍히다 means "be photographed"
(요주의 인물로) 찍히다 means "be fingered as someone to watch"
어 is connecting particle
버리다 is an auxiliary verb
-아/어/여 버리다. This structure is used to express the completion of a certain action. In addition to the fact that an action is completed, this structure also includes the speaker’s feeling, which can be 1) a happy feeling about finally completing a task and getting rid of a burden, or 2) a sad feeling that something happened in a way that the speaker did not want or expect.
었 is a past tense particle
어 is an ending particle.
나 찍혀 버렸어 can be mean "Regretfully, I was photographed" or ""Regretfully, I was fingered as someone to watch"