Perry Cheng
How to comprehend this sentence in <titanic>? I can't understand the sentence ' I never let it in.' the treasure-seeker say at the end of the film, and its meaning of the chinese translation is about ' I have never experienced deeply' could you help me? : )
17. Mai 2016 09:17
Antworten · 1
At the end, the old rose drop ‘ the heart of ocean' into the deep ocean, dose it mean 'my heart follow you?' TUT
17. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!