Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Lena
“French windows ” “glass windows ” what‘s different??
24. Mai 2016 14:31
Antworten · 11
3
Nobody usually says 'glass windows' because all windows are made of glass! We normally just say 'windows'.
'French windows ' aren't windows. They are actually glazed doors, usually leading out into a garden or patio.
I think that 'French windows' is mainly a British usage, as the US members seem to be more familiar with the term 'French doors'.
I hope that helps.
24. Mai 2016
1
If I remember correctly, French Windows open like doors but they have glass top to bottom. Sometimes they're incorrectly called French Doors.
24. Mai 2016
1
I think french windows are a type of the general meaning of windows. These are more specific, with bars in the middle.
24. Mai 2016
It is much more common to speak about "French doors" - which are in effect very long windows that are really doors. I am not sure that I have heard of "French windows". I suspect it is not a very hard definition and may vary between designers
notes:
"glass windows" is rare - the assumption is that windows are glass
"French" does not mean you will find the answer in France - English often changes such meanings
24. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Lena
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Andere), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
