Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Camila
What else? Vs What more?
What is the difference between both?
31. Mai 2016 02:04
Antworten · 12
2
The correct expression is 'What else?' For example:
What's in the fridge?
There's cheese, eggs, chicken...
What else?
Umm, just some tomatoes.
If you have heard anyone say 'What more?' in this context, they are wrong. Spanish speakers often try to translate 'Que más?' literally, but this is incorrect. It should be 'What else?'
Note that we also have 'Who else?' 'Why else?' and 'Where else?'
31. Mai 2016
1
"what more" alone is incorrect. In some structures we can say "what more" for example
"WHat more could you want in life?"
31. Mai 2016
1
I cant think of a context for "what more?"
31. Mai 2016
*What is the difference between the two?
There is little difference. Do you have a context in mind?
31. Mai 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Camila
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
