Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Vítor
What is the floor do you live?
Hi, again!
My student wrote *this* and I corrected *TO*:
"What floor do you live on?".
Do you think that "What is the floor where you live on?" or "What is the floor you live on?" are natural questions?
If you have other possible suggestions, tell me, please!
Thanks!
Feel free to correct my English mistakes ^^
9. Juni 2016 17:06
Antworten · 6
1
My student wrote this and I corrected to : What floor do you live on? That's correct. What is the floor you live on? The second example is correct, but when the sentences is spoken, it sounds awkward. That's all
9. Juni 2016
What floor do you live on?
We would not say "What is the floor....?"
10. Juni 2016
An alternative would be "Which floor do you live on?"
9. Juni 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Vítor
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Hebräisch, Italienisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
