Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Rosa
Is "You came to my mind" a right expression? ( "너가 갑자기 생각났어, 떠올랐어 " 가 영어로 뭔가요?? )
I discovered a book. I thought it is good for my friend to read. I wanted to recommend it to my friend.
When I found a book, my friend came to my mind.
How can I say?
You came to my mind when I found a book. Is it right??
If you answer for my question, I appreciate it.!
12. Juni 2016 10:14
Antworten · 2
Wow! So quick answer. Thanks a lot!! I got it! It really helped me a lot!
12. Juni 2016
You came to my mind when I found a book.
Hi Jang Yun Jin. Although I would not say it like this, your meaning is quite clear. There are a number of ways of saying what you mean and it is probably a matter of personal preference which one you would choose. If I were saying this I would say the following
"I thought of you when I found this book"
I hope that helps. Cheers
12. Juni 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Rosa
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
