Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alexey
to open (something)/to close (something) in japanese
みなさん、こんにちは。
ひらくとあけるは何を違うことが分かりません。(閉めると閉じる)
例えば:
1.ドアをあけます。
ドアをひらきます。
2.ドアをあけます。
会社をひらきます。
1つ目と2つ目は何を正しいですか。
19. Juni 2016 07:07
Antworten · 7
3
自動詞と他動詞の違いです。
自動詞には目的語が必要ありません。他動詞には必要です。
1.ドアをあけます。 (だれかが)ドアを開けます。 ”ドア”は目的語。
ドアをひらきます。 ->ドア "が" 開きます。 ”ドア”は主語です。
2.ドアをあけます。
会社をひらきます。 -> 会社が開くという表現はありません。”お店が”9時に開きます。
19. Juni 2016
補足。それぞれの説明は Sachitoさんの通りです。
ひらく(開く) も あける(開ける) も同じ漢字を使います。しかし読みが違います。
会社は ひらく のではなく、 はじまる(始まる) を使います。 英語だと、start かな?
やや難しい日本語だと、 しぎょう(始業) と言う言葉もあります。
「私の会社は朝9時に始業です」とか。
19. Juni 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alexey
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
