Finden Sie Englisch Lehrkräfte
박지훈
me instead of I?
Someone talked to me to say that "me" is sometimes used in place of "I" in English? in example, "Me love you" instead of "I love you." is this true?
30. Juni 2016 11:07
Antworten · 10
3
Here is a good and simple explanation of this tricky grammar point:
http://www.oxforddictionaries.com/words/personal-pronouns
30. Juni 2016
2
The only time I can think of when native speakers might mix "I" and "me" is when with "I/me" is next to "and" e.g. "Me and my friends are.." or "...with my friends and I" (instead of "My friends and I are..." and "...with me and my friends" respectively). I think this happens because it doesn't strike us as obviously wrong when the pronoun isn't directly next to a verb or preposition. This is grammatically incorrect, but it's still a common mistake among native speakers.
Otherwise, I can't think of any situation where someone would say "me" instead of "I" or vice-versa. No native speaker would ever say "Me love..."'; although they might erroneously say "Me and ___ love...", for the reason I described above.
30. Juni 2016
1
of course not.
30. Juni 2016
The only time a native speaker would say something like 'Me love you' is if we are deliberately using bad or very childish English, as a joke or to create a particular atmosphere. Your suggestion about this being more 'intimate' than standard English may well be correct. Some couples do use 'baby talk' when being affectionate to each other, in order to create a kind of shared private space. It wouldn't surprise me to hear a boyfriend say this to his girlfriend or vice versa.
30. Juni 2016
While it is definitely not grammatically correct and I agree with Jmat's explanation below, I actually have heard other native English speakers say things like "Me love you." They are saying it incorrectly on purpose. It is usually high school-aged girls who are trying to be cute when talking amongst themselves, at least in my experience :) This is maybe what the person who was talking to you was referring to. I wouldn't recommend anyone try it, though, as you risk sounding very strange!
30. Juni 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
박지훈
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
40 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel