S'il vous plait, corrigez-moi si j'ai tort
J'apprends a quelques étudiants francais. Je voudrais dire mieux:
"Je suis désolé a entendre les nouvelles terribles des évenements a Nice."
(J'ai traduit directement de l'anglais)
Merci beaucoup.
je suis désolé d'apprendre ...
ça me fait de la peine d'entendre ...
Mais je dirais que peu importe, c'est même encore plus touchant que vous fassiez l'effort dans un français incertain.
15. Juli 2016
1
2
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!