Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
fengye_maple_outlook
Could someone tell me the difference of "flash flicker twinkle glitter glint blink",please? these words have the same meaning "闪光"in chinese
22. Juli 2016 08:42
Antworten · 4
1
Flash - I think of lights https://www.youtube.com/watch?v=Dm1RCen6taY Flicker - I think of a candle, the fading in and out of the flame is a "flicker of light" Twinkle - I think of stars, their version of flickering in the night. Glitter - I never think of light in this case, I only think of small and colorful glitter :) Now if you said GLIMMER, I would think a glimmer of light which is a faint/wavering shine of light. Glint - Is the light that is reflected off of something. Blink - I also never think of light in this way, but you can say "It was gone in a flash" or "It was gone in the blink of an eye" , it just means something is there and gone very quickly.
22. Juli 2016
I see your translator has given you a list of words! Yes, they are different in English, so you need to do a little more research. Look up each word in an image search (www.bing.com/images) or use an English dictionary (www.thefreedictionary.com) and the differences will be clear. Tell us what you find out! :)
22. Juli 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!