Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Hawash
The difference between "you could do the task" & "you could have done the task" !
If "you could have done the task" means that the action was not done and it talks about the possibility of getting the task done but you didn't.
Then,What "you could do the task" exactly means!.Thanks ^^
2. Aug. 2016 14:14
Antworten · 6
1
"You could do the task" expresses the possibility that someone could, in the near or far future, do a certain task. "You could have done the task" says that someone could have done something (in the past) that they didn't do.
Hope this helps!
2. August 2016
Wow,This is really obvious and clear.
Thanks Mr Milton. :)
3. August 2016
"Could have" is past tense; "could" is present tense, even though you probably learned that "could" is the past tense of "can". It's not really the in past tense in that sentence, it's in the subjunctive mode. We use the subjunctive when we want to be more polite; therefore "you could do the task" is more polite than "you can do the task". Both of these phrases are actually used to talk of the present {tense}. Another way of stating "could have" is "you were able to (get the task done}"
3. August 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Hawash
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Deutsch
Lernsprache
Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
