Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
ايمان
Please when we can use this idiom
请问! 什么时候可以用"仰人鼻息"?
18. Aug. 2016 20:01
Antworten · 9
2
仰人鼻息 就是指必须依附在别人的势力范围下生存。 It means depend on sb.
用另一句话解释就是”人在屋檐下,不得不低头“,(When you are standing under the roof, you have to keep your head down")
18. August 2016
1
日常口语中不常用,多用于书本中,所以,基本用不到。。。。。。仰人鼻息,依赖别人的呼吸来生活,比喻 依赖别人。
19. August 2016
1
It means you can't do things base on your own will.
You have to rely on others.
Usually we said it when the circumstance is bad and you feel unhappy.
19. August 2016
holy crap i don't even know what it means
22. Mai 2017
日常口语中不常用,多用于书本中,所以,基本用不到。。。。。。仰人鼻息,依赖别人的呼吸来生活,比喻 依赖别人。
19. August 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
ايمان
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Arabisch (Maghrebinisch), Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Spanisch, Berberisch (Tamazight)
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
