[Deleted]
Siquiera/al menos/por lo menos En esta frase qué se usa lo más frecuentemente: At least look at me. - Mírame siquiera/al menos/por lo menos.
7. Sep. 2016 00:15
Antworten · 6
1
I think in México is more common to say 'Mirame TAN siquiera' . We use the three of them very frequently. :)
7. September 2016
1
All of them are correct. If you want to sound even more natural, I advise you to use siquiera/al menos/por lo menos before Mírame.
7. September 2016
1
The three are ok, here in Argentina I would say that "Mírame por lo menos" and "Mírame al menos" are more frecuently than "mirame siquiera".
7. September 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!