Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sabin Figaro
Does 契機 = 機会 ? (日本語の質問ですけど)
Does keiki = kikai?
16. Nov. 2008 03:16
Antworten · 2
3
Keiki is not interchangeable with Kikai in most of the cases.
They have different meanings and different usages.
For example:
Byouki wo keiki ni undou wo hajimeta. (You can't say 'kikai')
Kono kikai ni takusan benkyo shite okou. (You can't say 'keiki')
'Keiki' is a reason to start something new.
You may begin to consider your health when you got sick. Thjs is 'keiki'.
'Kikai' is favorable conditions to do something.
And it may happen repeatedly.
You visit England, and study English utilizing the opportunity. In this case you should use 'kikai', because you would visit again, and utilize the opportunity again.
But if you want to say, because you visited England, you started learning English, you should use 'keiki'.
And keiki is only once. Kikai can repeat many times.
16. November 2008
1
Basically, they share the same meaning, just like Opportunity and Chance in English.
But Keiki seems to be more formal and literal, when writing and giving speeches, you may replace Kikai with Keiki.
But in spoken language, it seems bizarre to use Keiki when you want to express "Chance", and also チャンス is often used in colloquial Japanese.
16. November 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sabin Figaro
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
