Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Youngcho
je pense a ma famille →j'y pense?
je pense a ma famille → j' y pense????
ou je pense a elle ???
Laquelle est correcte??
13. Sep. 2016 03:12
Antworten · 2
Pour illustrer ce qu'a dit Céline.
Je pense à ma famille : je pense à elle
Je pense à téléphoner à ma famille : j'y pense
Une petite situation pour montrer les nuances :
- As-tu réfléchi à l'arrangement des tables pour le mariage ?
- Oui, je suis en train de le faire.
- Tu as pensé à l'oncle Jean ?
• Oui j'ai pensé à lui = je lui ai déjà trouvé un placement
• Oui j'y pense = je refléchis encore où le mettre
Du fait que "y" représente quelque chose, il s'agit ici du placement. Alors que en disant "à lui", il s'agit de la personne.
14. September 2016
Bonjour Lili
on utilise "y" pour quelque chose
et "elle" "lui" pour quelqu'un
dans ce cas c'est : "je pense à elle"
13. September 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Youngcho
Sprachfähigkeiten
Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
