Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
zuotengdazuo
"step off" meaning?
Here is the context:
In my culture, death, is not the end.
It's more of a... stepping-off point.
Does it mean "set out"? What other meanings does it have? I can't find the phrase in my dictionary. Thank you.
18. Sep. 2016 13:11
Antworten · 4
To add to the other Michael. Examples of what you could say is
'Death is just the end of one life and the beginning of another'
'Death is the transition from this world into the next'
'Death is the start of a new eternal life'
18. September 2016
"step off" is not a phrasal verb here. The words have their literal meaning.
When you leave a train at a station, you step off the train onto the platform. The idea is that death is not an empty void but you leave this earth and move to a different place.
18. September 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
zuotengdazuo
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
