Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Can you explain these?
I got knocked unconscious.
I was knocked unconscious.
Do they mean;
Someone hit my head and I passed out.
18. Sep. 2016 20:03
Antworten · 2
Hi Pelin,
Both are correct but they each have a little different meaning.
"I got knocked unconscious" means you passed out because you were hit by accident - or - on purpose.
"I was knocked unconscious" means you passed out because you were hit on purpose.
18. September 2016
'I was knocked unconscious' is the correct way to say it. Yes it means literally 'I was knocked over the head and passed out.' Hope this helps.
18. September 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pelin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
