Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Demétrio
"eten wat de pot schaft" betekenis
Ik lees in de krant: Oud worden met eten wat de pot schaft
( http://www.trouw.nl/tr/nl/39683/nbsp/article/detail/4387614/2016/10/01/Oud-worden-met-eten-wat-de-pot-schaft.dhtml )
Wat betekent "eten wat de pot schaft"? Is het een vaste uitdrukking?
bedankt :)
2. Okt. 2016 20:10
Antworten · 4
2
"Eten wat de pot schaft." is een veelgebruikte Nederlandse uitdrukking wat inhoudt dat je eet wat er voor je gekookt wordt. Het wordt vooral gebruikt in situaties waar bijvoorbeeld kinderen vragen om allerlei speciale gerechten en hun ouders zeggen dan "sorry, we eten wat de pot schaft", ofwel, er is geen ruimte voor speciale verzoeken.
2. Oktober 2016
ik wil leren Nederlandes
4. Oktober 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Demétrio
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Niederländisch, Englisch, Griechisch, Russisch, Spanisch, Thailändisch
Lernsprache
Arabisch, Niederländisch, Russisch, Spanisch, Thailändisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
