Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Can I use these interchangeably?
It's just a matter of preference.
It's just a matter of choice.
5. Okt. 2016 20:22
Antworten · 2
These are not the same. A matter of preference specifically indicates that which you prefer. A matter of choice may mean that depending on the situation or your mood, you make a choice, no matter what your preference.
Example:
Tom prefers chocolate over other flavors. On Tuesday, there was a "buy one, get one free" sale on vanilla donuts. He chose vanilla donuts on Tuesday, although those are not the donuts he prefers. In this case, if it was a matter of preference, he would have purchased the chocolate donuts regardless of the sale. On Tuesday, it was a matter of choice. He made a choice, even though it was not based on preference.
(Really hoping this makes sense!!)
5. Oktober 2016
This needs more context. On their own the two phrases don't really mean much. e.g. "It's just a matter of time before this ends badly." provides more context.
5. Oktober 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pelin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
