Finden Sie Englisch Lehrkräfte
zuotengdazuo
Which sentence is correct?
1.Taken advantage of, he felt insulted.
2.Being taken advantage of, he felt insulted.
Which one is correct and why?
If both are correct, what is the difference between their meanings? Thank you.
14. Okt. 2016 15:52
Antworten · 9
2
Both could work but if I am honest, I don't like either sentence because the style makes the exact relationship between the two ideas unclear. I might say more simply: "He felt insulted and that he had been taken advantage of." Is there other context, or can you explain what you want to say in more simple terms? Then it might be possible to reformulate your ideas using these structures.
14. Oktober 2016
Technically, both are correct. It's more about style.
In sentence one we have an adverbial past-participle phrase that gives more information: the 'reason' for the condition in the main clause.
He felt insulted. Why? (He was) taken advantage of.
In the second,
'Being' is also an adverbial participle phrase. It too gives a 'reason' for the condition.
Being taken advantage of, he felt insulted.
=
He felt insulted (because he was) being taken advantage of.
The only caution I would give is that with the second (although not incorrect) there is a 'shift' in tense that can be confusing.
The first sentence is more common for that reason.
14. Oktober 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
zuotengdazuo
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel