Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
orentaub
is my translation to chinese correct? the English source: Israel Preker - Wine consultant Judge - International Wine Tasting Competitions E-mail: [email protected] For Glasses Inquiry, Please Contact: Alan Zalayet CEO - OBERGLAS LLC. E–mail: [email protected] www.oberglas.us Tel: +1-305-433 6362 Cell: +1-305-766 8953 my translation to Chinese: Israel Preker -葡萄酒顾问 裁判 - 国际葡萄酒品尝比赛 E-mail: [email protected] 对于酒杯查询请联系: Alan Zalayet CEO - OBERGLAS LLC E–mail: [email protected] www.oberglas.us 电话:+1-305-433 6362 手机 : +1-305-766 8953 please let me know if my translation is correct. thank you
15. Okt. 2016 22:51
Antworten · 7
For glasses inquiry中的for可以不译出来,要译的话“关于”要比“对于”好,或用“有关酒杯查询”。
16. Oktober 2016
Wine consultant Judge 我认为翻译成:葡萄酒品鉴顾问。 For glasses inquiry 翻译成 酒杯订购。
15. Oktober 2016
Yes,your translation is correct.
15. Oktober 2016
正确的,buddy[emoji][emoji]
16. Oktober 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!