Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Zhou Jueyu
what's the difference between catastrophe, calamity and disaster
what's the difference between catastrophe, calamity and disaster.
26. Okt. 2016 14:54
Antworten · 4
1
Calamity is a very old-fashioned word - it has the same meaning as the other two to me, but it is so rarely heard that I don't feel it's really worth adding to your vocabulary.
If you're just talking about a general bad event, then I'd say both disaster and catastrophe would work. For example:
I just finished the test. I did so badly, it was a disaster!
I just finished the test. I did so badly, it was a catastrophe!
The only case in which there is a distinction is when you're talking about natural events. For example a tornado, an earthquake, a flood etc. Then you would use the term "natural disaster", e.g. "It is believed that global warming will contribute to a higher frequency of natural disasters in the coming years". You can't use catastrophe in this sentence.
26. Oktober 2016
Thank you, one more questions, can I use"catastrophe" or "disaster"to describe a bad situations that the human did. eg:invade , which is prefer to chose? thank you~
26. Oktober 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Zhou Jueyu
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
3 positive Bewertungen · 3 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel