Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tao
What does it mean for "for lack of a better way of putting it"?
Here is the context:
---
If you want to learn Formal Arabic (like I do)...good luck. Although most Arabic speakers will know it, they will constantly revert to their dialect without meaning to. The person I'm learning Arabic for (for lack of a better way of putting it) is Iraqi, but my instructor is Lebanese. So I get on the phone with "Guess what I learned?!" and I hear "That's not exactly right..."
---
So what is the meaning of "for lack of a better way of putting it" here? Does "putting" mean to deal with / to formulate?
By the way, is it correct to use "What does it mean for" and "what is the meaning of" when I ask the meaning of a sentense?
Many thanks!
28. Okt. 2016 07:06
Antworten · 1
3
"for lack of a better way of putting it" means "I said it this way because I could not think of a better way of saying it"
You are right - put here means say, formulate your words
"What does [word/phrase mean?" or
"What is the meaning of [word/phrase]?
28. Oktober 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Tao
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch, Russisch, Spanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Französisch, Japanisch, Koreanisch, Russisch, Spanisch, Vietnamesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
