Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Renan
(Korean) differences between terms
What's the difference between those words?
- 상 / 상품 / 경품 (meaning: award, prize)
Also, what does it change in a verb when -뜨리다 is attached to a verb? Such as 깨다 > 깨뜨리다
Thank you!
7. Nov. 2016 04:47
Antworten · 3
1
상 = award
상품 = prize with monetary value.
경품 = giveaway; premium; something you can win by drawing a lot.
7. November 2016
경품 must include a way of promotion
7. November 2016
상 is something due to your good behavior or effort.
it can be product, trophy, cetificate of award or all of them.
but 상품 means only product (상장= 상+품 and 품 means product)
and 상장 means only cetificate of award. (상장=상+장 and 장 means document or paper)
on the other hand, 경품 isn't for your effort.
generally, it is just given for event by lottery
~뜨리다 is attached when you want to emphasize a verb.
but not for all of verbs.
깨다. is just breaking
깨트리다. is crushing or smashing.
and a few verbs can use "뜨리다."
깨뜨리다, 터뜨리다, 무너뜨리다, 망가뜨리다, 떨어뜨리다.
i think that is all.
in addition ~트리다 is same with ~뜨리다
깨트리다, 터트리다, 무너트리다, 망가트리다, 떨어트리다. all of those are also correct.
7. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Renan
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Koreanisch, Portugiesisch
Lernsprache
Französisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
29 positive Bewertungen · 17 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel