Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anna
You can contact me any time through the phone (050000000) or mail ([email protected]).
Could you tell me, please, whether this phrase is correct or not?
10. Nov. 2016 14:49
Antworten · 5
2
You wouldn't really say "through the phone", instead of through we would use by, referring to the phone as a method. eg. by phone or by mail. stylistically I would also prefer all brackets at the end so as not to break apart the sentence, as it is clear which is a phone number and which an email.
So you could say "you can contact me anytime by phone or email(000000, [email protected])."
10. November 2016
2
I would write (if it's a more passive statement on whether or not to contact you):
I may be reached by phone at 050000000 or by email at [email protected].
or (if you need the person to take the initiative and contact you):
Please contact me by phone at 050000000 or via email at [email protected].
10. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Anna
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 positive Bewertungen · 15 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
