Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Wim Erdmann
What does не так уж и mean?
I came across this sentence: Это не так уж и ненормально. I guess it just means "It's not that unusual"? But what does Уж and и add?
When I'm googling I just find that уж means snake, but I'm pretty sure that's not what it means here :)
21. Nov. 2016 14:17
Antworten · 4
5
I think better not to divide it into words))) Just remember that together "this/that is not so.."
- Я пью чай с 3 ложками сахара. (I put 3 teaspoons of sugar in my tea)
- Это не так уж плохо, мой дядя кладёт 5! (That's not so bad, my uncle adds 5!)
- Я купил эту шапку за 50 долларов. Не так уж и дорого. (I bought this hat for 50 dollars. That's no so expensive)
- Я наконец-то сходил к дантисту. Было не так уж и страшно, как я себе представлял! (Finally I visited a dentist. It was not so fearfully as I expected)
21. November 2016
1
"не так уж и" is a set phrase that means "not that ..." followed by adjective or adverb, so your answer was spot on!
Let's break it down:
- не is a negating particle,
- так is an adverb that means "so",
- уж is really tricky to translate, so I won't even try,
- I would call и a "drama particle", since it kinda adds stress to whatever you say and makes it sound somewhat rhetorical.
I found this info and more examples here: http://russian.morpheem.com/phrase/%D1%83%D0%B6-%D0%B8.
UPD: Wikipedia writes that уж is a particle that denotes "усиление эмоции" - "strengthening of emotions".
21. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wim Erdmann
Sprachfähigkeiten
Deutsch, Russisch
Lernsprache
Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel