Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Olga
Border or Border on?
Hello! Could you please answer if I need to use preposition "on" after the verb "border"? For example: Canada borders the USA OR Canada borders on the USA? Or both variants are possible?
21. Nov. 2016 22:23
Antworten · 5
1
I would say either: "Canada shares a border with the USA". Or "Canada shares its border with the USA".
22. November 2016
1
Both answers sound pretty natural to me. "Canada borders the U.S." is probably the best, though, because it sounds a bit more natural.
21. November 2016
Thank you so much!
22. November 2016
@Ben Corey: "borders on" is probably too generous as applies to Mr. Trump. :D
21. November 2016
As a native English speaker, to me it sounds more natural to say that Canada "borders" the USA. I tend to use "borders on" to describe when something is close to becoming someway...for example: "Donald Trump borders on insanity." so as to say (more simply), "Donald Trump is 'very close' to being insane."
"Borders" I would use in a literal sense, whereas "borders on" naturally takes on a more figurative sense (in my mind). I hope that helps!
21. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Olga
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel