Кристина
jel moze neko da mi pomogne da prevedem na spanski? "HONEY BEE PRO" Standard je pogača vrhunske kvalitete proizvedena za hranjenje pčela tokom razdoblja kada nema ispaše. Vrhunska tehnologija proizvodnje čini Honey Bee Pro pogače bez HMF (hidroksimetilfurfurala).
25. Nov. 2016 18:23
Antworten · 2
Slažem se sa Fabi, ja bih takođe rekla "Miel de abejas pro".
26. November 2016
i try to help you,I think that is like this: "MIEL DE ABEJAS PRO" Standard es de una calidad superior a la proucida para alimentar a las abejas durante el período en el que no hay pastoreo. Esta producción de alta tecnología hace que la miel de abeja Pro no tenga HMF (hidroximetilfurfural)
26. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!