Daniela Paiva
How do you say the brazilian expression "Migo, seu loko" in english? I have to translate this Brazilian idiom into English .. "Migo, seu loko!" (Or literally "Amigo, seu louco!"). But... I am not saying the guy is really crazy... I mean he is funny. Still fits "Man, you're crazy!"? I wonder if it has the good/cool conotation as in portuguese. I'm saying... "Man, you're such a crazy pal"
26. Nov. 2016 15:27
Antworten · 4
1
"Brow, you are crazy!" "Guy, are you nuts?"
26. November 2016
1
You can say "crazy" with that connotation in English too. There are lots of other similar expressions.
26. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!