Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tan
그런 경우 vs 그럴 경우
May I know the difference between these two? 그런 and 그럴
Thank you!
26. Nov. 2016 17:45
Antworten · 2
2
그런 경우 vs 그럴 경우
The short answer is that they both mean "(in) such a case" or "(in) cases like that" and can be used interchangeably.
There is a nuance difference which makes 그런 경우 sound like it's about a concrete, existing case and 그럴 경우 a hypothetical one. But this difference is small and too subtle, so I think it's okay to consider them to be the same.
The difference between 그런 and 그럴 involves several key principles of verb and adjective conjugations and their conversion to attributive adjectival forms. Unless you have some specific question about it, it's a quite big subject to talk about.
Maybe you can leave the question open (don't select the best answer) for a while, so someone else or I myself can add more information later.
27. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Tan
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Koreanisch, Malaiisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 30 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
