Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
icespirit
What does "never I went at it again" mean?
But I have seen at least two children lying dead in bed of neglect in such cases, and feeling that I must get a diagnosis now or never I went at it again.
28. Nov. 2016 03:45
Antworten · 7
"now or never" means that if you don't do something now, it will be too late. I went at it again means he tried again (in this case). He repeated something that he'd done.
28. November 2016
I had to rewrite it to clarify what I think was being said. Here are the changes I would make.
"But I have seen at least two children lying dead in (a) bed of neglect in such cases, and feeling that I must get a diagnosis now or never(,/.) I went at it again."
The expression "...now or never" is commonly used to say that you need to do it now or there will not be another opportunity to do it. The "...I went at it again" would imply that whatever was done preceding this sentence is going to happen again.
Hope that helps.
28. November 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
icespirit
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
