Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Владимир
"respond" vs "answer"
A lawyer is instructing his client, "Don't respond!"
Could he say "Don't answer!"?
Would the last saying sound native and what is the difference (if it is)?
Thank you.
5. Dez. 2016 04:09
Antworten · 5
1
They mean the same thing. "Don't respond" sounds more formal, but either could be used by native English speakers.
5. Dezember 2016
'Answer' is is similar to 'reply' - it's usually a yes or a no, or the information which the other person has requested. You give answers when someone has asked a question or requested information.
'Respond' is broader than 'answer'. It doesn't even have to be verbal. You could respond with an action, such as laughing, hitting someone, kissing them, or walking out of the room, for example.
5. Dezember 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Владимир
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
