Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ksenia
英語に翻訳して助けてください!
昨今の日本の格闘技ブームは、立ち技の「k-1」と立ち技+寝技の「PRIDE」の2本柱から成り立ってあり、ともにジャンルを特定しない異種格闘技大会です。
9. Dez. 2016 19:10
Antworten · 1
I would translate it like,
Nowadays boom of Japan's combative sports consists of 2 major groups, which are 「k-1」 that is of standing throws, and 「PRIDE」 that is of standing throws and pinning techniques. Both of them are mixed martial art tournaments that do not specify any genre.
10. Dezember 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ksenia
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Japanisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
