Uppdatering:
Aha. Förlåt att jag gav fel svar. Tack till DonHolgo för att rätta mitt fel. Han har jo tydligen rätt. Danska och svenska brukar att vara mycket lika. Jag hade inte föreställt mig att ”inte” i denna sammanhangen skulle ändra ”i” till ”på”.
Mitt FELAKTIGA svar:
Du kan helt säkert säga ”Jag har inte rökt i ett år.”
Här är ett exempel med "i" från Gefle Dagblad (http://www.gd.se/gastrikland/gavle/halsobussen-halsade-pa): ”Han har rökt i många år. Nu vill han veta hur mycket hans lungor tagit skada.”
Jag tror inte du kan säga ”Jag har inte rökt på ett år.”, men jag kan inte säga det med absolut säkerhet.
11. Dezember 2016
5
0
0
Don Holgo har helt rätt!
22. Dezember 2016
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!